Team ’26 レポート :「個人のAI活用」から「チームのAI活用」へ、組織で成果を出すための3つの鍵
この記事のポイント 皆さん、こんにちは。アトラシアンの朝岡です。 今回ご紹介する 「Building AI‑native teams with Atlassian Rovo」 は、…
本ブログは、こちらに掲載されている英文ブログの意訳です。内容に相違がある場合は、原文が優先されます。 カリフォルニア州アナハイムで開催される Team ’26 に、何千…
この記事のポイント 皆さん、こんにちは。アトラシアンの朝岡です。 今回ご紹介する 「Building AI‑native teams with Atlassian Rovo」 は、…
本ブログは、こちらに掲載されている英文ブログの意訳です。内容に相違がある場合は、原文が優先されます。 多くの組織では、同じような会話が繰り返し行われています。経営陣が方向性を示し、…
本ブログは、こちらに掲載されている英文ブログの意訳です。内容に相違がある場合は、原文が優先されます。 あらゆる分野のチームが、アトラシアン製品の上で数十億件もの部門横…
本ブログは、こちらに掲載されている英文ブログの意訳です。内容に相違がある場合は、原文が優先されます。 AIは、多くの組織が適応できる速度をはるかに上回るスピードで、エンジニアリング…
本ブログは、こちらに掲載されている英文ブログの意訳です。内容に相違がある場合は、原文が優先されます。 かつては、リリース作業こそが最も困難な部分でした。長年にわたり、プロダクト…
本記事はこちらのBlog記事の翻訳です。内容に差異がある場合は原文を正とします。 つながり、インサイト、ワークフロー、すべてをマッピングし、すべてに文脈を。 AIエージェントの実力…
本記事はこちらのBlog記事の翻訳です。内容に差異がある場合は原文を正とします。 6つのタブを行ったり来たりしながら、あるツールの内容を別のツールにコピペして、「そもそも企画書、誰…
本記事はこちらのBlog記事の翻訳です。内容に差異がある場合は原文を正とします。 どのチームにも「AIでこの業務を改善できるのに」というアイデアがあるはずです。これまで足りなかった…
本記事はこちらのBlog記事の翻訳です。内容に差異がある場合は原文を正とします。 繰り返しのチケット対応、終わらないキュー、散在するポータル——従来のサービスデスクの”…